Living on the Edge |格好いい英語フレーズ

Living on the Edgeの和訳・英語フレーズの背景

Living on the Edge 「崖っぷちに立たされている」「ぎりぎりの生活をしている」などの意味です。

エアロスミスの曲のタイトルでもありますが、追い詰められている、というよりは、危険と隣り合わせの生活をしている、といったイメージだと解釈すると、とてもカッコいいフレーズだと思います。

 

Living on the Edgeの例文・使い方

I am living on the edge

「崖っぷちに立たされている」「ぎりぎりの生活をしている」となります。日常生活で使う表現ではないかもしれませんが、冗談めかしていうのはありかもません。実際崖っぷちでぎりぎりの生活をしている人はたくさんいるでしょう。でも、なんとなくそのスリルを楽しんでいるような印象を受ける表現だと思います。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

最低限の英会話フレーズを記憶する為の方法と音読トレーニング

英単語や英語フレーズなどを覚えるために音楽は有効か

小説のリスニングで英語の発音に耳を慣らせる!

日本語で文を読むみたいに英文をスラスラ読めるようになるための勉強法

ビジネスシーンで使える「ありがとう」の英語フレーズ

英語学習の継続が難しくなる必要性と成長とは