Living on the Edge |格好いい英語フレーズ

Living on the Edgeの和訳・英語フレーズの背景

Living on the Edge 「崖っぷちに立たされている」「ぎりぎりの生活をしている」などの意味です。

エアロスミスの曲のタイトルでもありますが、追い詰められている、というよりは、危険と隣り合わせの生活をしている、といったイメージだと解釈すると、とてもカッコいいフレーズだと思います。

 

Living on the Edgeの例文・使い方

I am living on the edge

「崖っぷちに立たされている」「ぎりぎりの生活をしている」となります。日常生活で使う表現ではないかもしれませんが、冗談めかしていうのはありかもません。実際崖っぷちでぎりぎりの生活をしている人はたくさんいるでしょう。でも、なんとなくそのスリルを楽しんでいるような印象を受ける表現だと思います。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

英語を勉強するのが苦痛の人のための勉強を続けるコツ

「久しぶり!」を伝える英語のフレーズ5選

英語の読解力とリスニング力を大きく伸ばすなら小説がおすすめ!

海外出張に備えて英会話スクールでビジネス英会話

英語で「了解!」を伝えるカジュアルな英語表現・フレーズ

英語を使って楽しく外国人とコミュニケーションを取るポイント