「好き=like」と思っていませんか?人、物、食べ物などlike以外の「好き」を伝える英語の言い回しを紹介します。
“like”だけじゃない!英語で「好き」を伝える表現5選!
会話の鉄板ネタのひとつに「好きな物」があります。自分の好きな事や今夢中になっていることを伝えたいけど、どう表現すれば良いのか分からない。好きな人の事や恋愛について英語でガールズトークしたい!今回は、そんな色んな「好き」を伝える言い回しを紹介します。
「好き」を伝える英語表現
1. like(好き)
・I like to cook and make sweets on the weekend.(週末に料理やお菓子を作るのが好きです。)
・Paul told me he likes you. What do you think of him?(ポール、あなたの事が好きなんだって。彼のことどう思う?)
人や物、食べ物や出来事など、何にでも活用できるのがlikeです。会話の相手を選ばず失敗もないので安心して使えますが、無難な表現なので次に紹介する4つを使いこなして表現のバリエーションを増やしたいですね。
2. love(大好き)
・I love chocolates. My favorite one is GODIVA.(チョコが大好きです。お気に入りはGODIVAです。)
・I love how Jessica smiles at me. I can’t stop thinking of her!(ジェシカの笑顔最高。彼女のことが頭から離れないよ!)
日本人の感覚では「愛してる」に直結して照れくさいかもしれませんが、loveはlikeよりも好き、つまり「大好き」を指す英単語です。なので、I love you. は恋人だけでなく、友達や食べ物、物事などに幅広く使えるとても便利な表現です。
3. be into ~(~にハマっている)
・These days, I’m so into gardening.(最近ガーデニングにとてもハマってるの。)
・My husband is into fishing. He goes to the sea almost every day.(旦那が釣りにハマっててね、毎日のように海に行くのよ。)
これは直接「好き」とは言わずに夢中になっている気持ちを伝える表現です。「今好きな物」に使う事が多いです。so in to ~とすれば「とてもハマっている」となり、食べ物はもちろん人にも使えます。
4. be addicted to ~(~に夢中)
・My kids are addicted to minions now.(子ども達は今ミニオンに夢中です。)
・Woo! Tacos! I’m addicted to tacos. (わぁ!タコスだ!大好きなの。)
本来は「中毒になっている」を指す表現です。be into ~よりもっと夢中になっている時にはこちらを使いましょう。覚せい剤や麻薬中毒者にも使われる単語でdrug addictionは「麻薬中毒者」を意味します。
5. be a fan of ~(~の大ファン)
・Oh my god! Is that Justin Bieber?! I am a huge fan of him!(うそ!あそこの居るのジャスティン・ビーバーじゃない?!大ファンなのよ!)
・My son is a big fan of trains. He can keep watching the trains come and go all day.(息子は電車が大好きです。1日中電車を見ていられます。)
fanは日本語の「ファン」とは少し意味合いが違い、スポーツチームや芸能人だけでなく食べ物や物事にも使うことができます。しかし、I like him.の代わりにI am a fan of him.は使えないので注意が必要です。「大ファン」と言いたい時は a big fanもしくはa huge fanでOK。
会話のバリエーションを増やそう
いかがでしたか?この5つを覚えておけば、人だけではなく、色んな角度から色んな物事の「好き」を表現することができ会話も盛り上がるでしょう。自分の好きな事を、これらの表現を使って伝えられるように練習してくださいね。また、loveやfanのように日本人の認識とはニュアンスが違う英単語もあるので、そのあたりの違いに注意しながら会話に取り入れてみてください。