Do not take life too seriously. You will never get out of it alive.|面白い英語フレーズ

Do not take life too seriously. You will never get out of it alive.の和訳・英語フレーズの背景

直訳すると人生に真面目に捉えすぎてはだめだ。決して生きて出ることはできないのだからという意味ですが、これをもっと理解しやすい言葉に言い換えると、肩の力を抜いて、人生を楽しみなさいという意味で使われます。

ポジティブなフレーズを探すと、(一生懸命生きろ)とか、(大事なのは今この瞬間)みたいな生きることに対してもっと目を開けみたいな文が多い中、これは違います。
大真面目に取り組んでも、人は誰しもが死を迎えるのだから、そんなに力を入れずもっとリラックスに生きろという意味です。
肩の力を抜いて、人生を楽しみなさいってことですね。

ゲームに勝つために真面目に頑張っても、どうせ対戦相手も自分も死ぬんだから、勝ち負けに拘らずゲームそのもものを楽しんでみては?ということです。
ネガティブのようで実はスーパーポジティブなフレーズで面白いですね。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

cross your fingers|格好いい英語フレーズ

英語面接の練習方法を一気に解説

英語面接者必見!英語面接における一連の流れとお作法

外国人と電話で上手くコミュニケーションをとるための5つのポイント

英語学習のための適切な教材の選定方法とは

英語の読解力を向上させる5つのノウハウ